Crédito da Imagem: freepik.com/
A diferença entre tradução simples e juramentada é fundamental para quem precisa validar documentos no exterior. A simples é informal, ideal para textos pessoais. Já a juramentada, com fé pública, é exigida para fins oficiais. Entenda a importância de escolher a tradução certa para garantir a validade de seus papéis.
Quando um documento precisa ser traduzido para outro idioma, muitas pessoas se deparam com a seguinte dúvida: qual a diferença entre tradução simples e tradução juramentada?
A escolha correta pode evitar atrasos em processos legais, administrativos e comerciais – especialmente em contextos que envolvem órgãos públicos, universidades, cartórios, consulados e repartições estrangeiras.
Entenda a diferença entre tradução simples e juramentada

A tradução simples é indicada para materiais que não exigem validade legal, como apresentações, e-mails, conteúdos institucionais, manuais internos e relatórios de uso interno.
Já a tradução juramentada é obrigatória sempre que o documento precisa ser reconhecido oficialmente no Brasil ou no exterior, mantendo seu valor jurídico legal. Isso inclui diplomas, certidões, contratos, decisões judiciais, entre outros.
Em países onde não existe a figura do tradutor público, como nos Estados Unidos e Canadá, é comum a exigência da chamada tradução certificada. Nesse formato, o tradutor ou empresa responsável assina uma declaração de fidelidade do conteúdo, conhecida como affidavit of translation, garantindo a veracidade da tradução para fins legais e administrativos.
A Easy TS, empresa especializada em soluções linguísticas, com atuação nacional e atendimento digital e presencial em diversas regiões, incluindo São Paulo, destaca a importância de entender as particularidades de cada serviço.
“Muita gente ainda confunde os tipos de tradução e acaba buscando um serviço inadequado para o seu objetivo.
Nosso papel é orientar e garantir que cada cliente receba uma tradução com o formato e a validade exigida pelo órgão de destino do documento, seja no Brasil ou no exterior. Essa confiança e segurança jurídica são parte do nosso compromisso com a excelência”, afirma Bruno Pereira, CEO da Easy TS.
Outro fator importante a considerar é que a tradução juramentada tem fé pública e equivale legalmente ao documento original. Ela pode ser exigida por universidades estrangeiras no processo de admissão, por cartórios em registros civis e até mesmo em trâmites de imigração ou cidadania.
A Easy TS oferece serviços de tradução juramentada em São Paulo, com envio e recebimento digital ou presencial, sempre focada em precisão linguística e cumprimento de prazos.
Para saber qual tipo de tradução é ideal para sua necessidade, acesse o site da Easy TS ou entre em contato com a equipe de atendimento.
Como a Tradução Juramentada afeta o processo de imigração e estudo no exterior?
A tradução juramentada é um pilar fundamental em processos que envolvem a imigração, seja para residência, trabalho ou estudo em outro país.
Para ter seus documentos reconhecidos por universidades, consulados e órgãos governamentais estrangeiros, é essencial que a tradução tenha valor legal. Por isso, um diploma, histórico escolar, certidão de nascimento, casamento ou até mesmo um certificado de antecedentes criminais precisa passar pelo crivo de um tradutor juramentado.
Essa etapa garante que a versão traduzida seja um espelho fiel do documento original, conferindo a ela a validade jurídica necessária para que seu processo seja aceito e prossiga sem complicações. A falta de uma tradução juramentada pode levar à recusa do seu pedido e gerar atrasos significativos.
Sobre a Easy TS
Com mais de 15 anos de experiência no mercado, a Easy TS oferece soluções completas em tradução para pessoas físicas, empresas e escritórios jurídicos em todo o Brasil.
Seus serviços incluem tradução juramentada, técnica, certificada, tradução simultânea, revisão de textos e tradução de documentos em diversos idiomas, com atendimento ágil e personalizado.
Esperamos que este artigo tenha ajudado a entender a diferença entre tradução simples e juramentada. Até a próxima!